Diego_Sideburns Posted July 5, 2008 Share Posted July 5, 2008 From time to time I cannot suppress my pedantic urges any longer, and feel that I must draw attention to abuses of the English language. My latest example involves English misuse of the French language. In Charlotte's Restaurant at Hollinworth Lake the dessert menu includes: Gateau's Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
The Chaplain Posted July 5, 2008 Share Posted July 5, 2008 Ah Diego! A fellow pedant. How wonderful to discover this. Seen recently in a shop window in Chadderton, very professionally printed on the glass: SANDWICHS & DRINKS Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Loftyboy Posted July 5, 2008 Share Posted July 5, 2008 From time to time I cannot suppress my pedantic urges any longer, and feel that I must draw attention to abuses of the English language. My latest example involves English misuse of the French language. In Charlotte's Restaurant at Hollinworth Lake the dessert menu includes: Gateau's Sorry to be pedantic but isn't it Hollingworth Lake. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Diego_Sideburns Posted July 5, 2008 Author Share Posted July 5, 2008 Sorry to be pedantic but isn't it Hollingworth Lake. I've always called it Hollingworth Lake, and then some months ago I read something which gave me the feeling that I had been incorrect. So when typing my post above, I deliberately left the letter g out. After your post, I looked it up, which I should have done before, and you are correct. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Loftyboy Posted July 5, 2008 Share Posted July 5, 2008 I've always called it Hollingworth Lake, and then some months ago I read something which gave me the feeling that I had been incorrect. So when typing my post above, I deliberately left the letter g out. After your post, I looked it up, which I should have done before, and you are correct. Yes, and I forgot to put a question mark at the end of my last post, just shows how good my grammar is. Great Chippy at Hollingworth Lake, one of the best I have been to, although the Chinese at Hurst Cross, Ashton takes some beating. Maybe we could start a "Best Chippy/ Takeaway" thread. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest oa_exile Posted July 5, 2008 Share Posted July 5, 2008 I've always called it Hollingworth Lake, and then some months ago I read something which gave me the feeling that I had been incorrect. So when typing my post above, I deliberately left the letter g out. After your post, I looked it up, which I should have done before, and you are correct. Laff owt lowd Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Diego_Sideburns Posted July 5, 2008 Author Share Posted July 5, 2008 Yes, and I forgot to put a question mark at the end of my last post, just shows how good my grammar is. Great Chippy at Hollingworth Lake, one of the best I have been to, although the Chinese at Hurst Cross, Ashton takes some beating. Maybe we could start a "Best Chippy/ Takeaway" thread. The best fish (not necessarily chips) I've tasted in the Oldham area has been at Compo's in Manchester Road, but sadly it has gone bust! Now I have discovered the Mr. Thomas chippy at Hollingworth Lake (near Charlotte's) and I have to agree that the fish is as good as Compo's used to be. The chips in Charlotte's yesterday were hot, brown on the outside and fluffy inside - delicious! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matt Posted July 6, 2008 Share Posted July 6, 2008 Gateau's Bloody onion wearing, weapon-droppers - we'll abuse their language any way we see fit... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Diego_Sideburns Posted July 6, 2008 Author Share Posted July 6, 2008 (edited) Bloody onion wearing, weapon-droppers - we'll abuse their language any way we see fit... I am with your sentiments about the French sheep-burners, but we shouldn't give them an opportunity to think they are superior. If you want to convert the letter x to an s, that's your anti-French prerogative, but to stick an apostrophe in is going too far - sacre bleu (or blue in your case)! P.S. Charlotte's also sell panini's Edited July 6, 2008 by Diego_Sideburns Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matt Posted July 6, 2008 Share Posted July 6, 2008 I'll give you the apostrophe, but the 's' stays... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
leeslover Posted July 6, 2008 Share Posted July 6, 2008 (edited) Perhaps the desserts are supplied by that well known patissiere, Monsiuer Gateau, therefore the whole range is Gateau's? Edited July 6, 2008 by leeslover Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest oa_exile Posted July 6, 2008 Share Posted July 6, 2008 Perhaps the desserts are supplied by that well known patissiere, Monsiuer Gateau, therefore the whole range is Gateau's? Think you will find that you have spelt patisserie wrong Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
leeslover Posted July 6, 2008 Share Posted July 6, 2008 Think you will find that you have spelt patisserie wrong I think you will find that I spelt a word which you don't know perfectly correctly Bitch Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
boboafc Posted July 6, 2008 Share Posted July 6, 2008 Hollingworth Lake now that brings back childhood memeries ,i used to go there with my dad on sundays when i was 6 ,i see it's still a great place to visit Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest oa_exile Posted July 6, 2008 Share Posted July 6, 2008 I think you will find that I spelt a word which you don't know perfectly correctly Bitch Well I have been in a few , both in the UK and France how about you ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
leeslover Posted July 6, 2008 Share Posted July 6, 2008 Well I have been in a few , both in the UK and France how about you ? Let's clarify here then. Have you been in a few cake shops , or have you been in a few pastry cooks ? Either way, I don't judge. Even if you have been inside a pastry cook inside a cake shop, so long as he wiped his hands on his apron before he went back to work. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest oa_exile Posted July 6, 2008 Share Posted July 6, 2008 Let's clarify here then. Have you been in a few cake shops , or have you been in a few pastry cooks ? Either way, I don't judge. Even if you have been inside a pastry cook inside a cake shop, so long as he wiped his hands on his apron before he went back to work. Read the post again , I mentioned the word patisserie never mentioned pastry cook But then again you probably have , faggott Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
leeslover Posted July 6, 2008 Share Posted July 6, 2008 Read the post again , I mentioned the word patisserie never mentioned pastry cook But then again you probably have , faggott I'm afraid you are hoist on your own petard Mr Exile. This is the sentence you were correcting: Perhaps the desserts are supplied by that well known patissiere, Monsiuer Gateau, therefore the whole range is Gateau's? It clearly states that M. Gateau is a cake maker, rather than a cake shop. Perhaps you were too busy swallowing his syruppy goodness goodness to pay much attention to your pedantry Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest oa_exile Posted July 6, 2008 Share Posted July 6, 2008 I'm afraid you are hoist on your own petard Mr Exile. This is the sentence you were correcting: It clearly states that M. Gateau is a cake maker, rather than a cake shop. Perhaps you were too busy swallowing his syruppy goodness goodness to pay much attention to your pedantry ........... to pay much attention to your pedantry Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
leeslover Posted July 6, 2008 Share Posted July 6, 2008 ........... to pay much attention to your pedantry OK, we are settled then. I duplicated a word, and you pack fudge with a professional fudge packer. Truce agreed. Meanwhile, he's pining for you... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Diego_Sideburns Posted July 6, 2008 Author Share Posted July 6, 2008 I'll give you the apostrophe, but the 's' stays... Touché! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Diego_Sideburns Posted July 6, 2008 Author Share Posted July 6, 2008 Perhaps the desserts are supplied by that well known patissiere, Monsiuer Gateau, therefore the whole range is Gateau's? Misspelling is not purely a Rochdale trait! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
leeslover Posted July 6, 2008 Share Posted July 6, 2008 Misspelling is not purely a Rochdale trait! Goodness, I was so busy get cake-maker right that I got Mister wrong Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Diego_Sideburns Posted July 6, 2008 Author Share Posted July 6, 2008 Goodness, I was so busy get cake-maker right that I got Mister wrong It's easily done! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
leeslover Posted July 6, 2008 Share Posted July 6, 2008 It's easily done! Indeed! I take that you are accepting that I was correct up until after Mr Exile started and that he supplied irrefutable evidence of his proclivities by the way? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.